和製英語
和製英語と英語の違いを楽しもう by Hiroko
まだまだ英会話初心者の頃、ニュースキャスター・ベビーカーを英語と思って外国の人と話したことがあり、通じませんでした。この失敗談から和製英語を調べてみました。
面白いくらいたくさんあるなあと実感です。
和製英語も日本の言葉として根付いていますね。
和製英語 正しい英語
ニュースキャスター anchor man(woman)
ベビーカー stroller
アメリカンコーヒー weak coffee (直訳:薄いコーヒー)
フリーダイヤル toll-free number
ジェットコースター roller coaster
モノクロ black and white
上記の場合は和製英語が英語として通じないのですが、以下の和製英語は全く違うものをさしますので使い方次第では間違いのもと。ご注意ください。
マンション mansion ハリウッドのセレブが住んでいるような 豪邸を
指します。
フェミニスト feminist 男女同権論者を指します。
「彼はフェミニストよ。」等と言ったら大変。
[http://www.willenglish.com:title=ただ今小学生の新規クラスが長住校にてスタートします。低学年と高学年向け。
初心者大歓迎。
お問い合わせお待ち申し上げます。]